-
1 it is a great life if you don't weaken
Пословица: терпи, казак, атаман будешь, терпи, казак, атаманом будешьУниверсальный англо-русский словарь > it is a great life if you don't weaken
-
2 never say die
1) Общая лексика: не отчаивайтесь, не падать духом, не сдавайся, не складывай оружия, непреклонный, несдающийся, никогда не следует отчаиваться2) Пословица: Бог не выдаст, свинья не съест (God willing, everything will he all right, there is nothing to be afraid of), Господь не выдаст, свинья не съест (God willing, everything will he all right, there is nothing to be afraid of), терпи, казак, атаман будешь (have patience, bear all, and your position will improve. Used (informally) as words of encouragement), терпи, казак, атаманом будешь (have patience, bear all. and your position will improve. used (informally) as words of encouragement), три к носу - всё пройдёт (used( often: jocularly) to comfort him who is hurt or very much concerned about something or sad for some reason), три к носу - и всё пройдёт (used( often: jocularly) to comfort him who is hurt or very much concerned about something or sad for some reason) -
3 while there is life there is hope a everything comes to him who is patient
Пословица: терпи, казак, атаман будешь, терпи, казак, атаманом будешьУниверсальный англо-русский словарь > while there is life there is hope a everything comes to him who is patient
-
4 who is patient, dear, becomes a grenadier!
Пословица: терпи, казак, атаман будешь не, терпи, казак, атаманом будешь неУниверсальный англо-русский словарь > who is patient, dear, becomes a grenadier!
-
5 μαύρος
η, ο 1.1) чёрный;μαύρο ψωμί — чёрный хлеб;
μαύρο χαβιάρι — чёрная икра;
η μαύρη γη чернозём;2) чернокожий; 3) тёмный, мрачный; 4) перен. горький, печальный, горестный; несчастный; μαύρη αλήθεια горькая правда;χύνω μαύρα δάκρυα — лить горькие слёзы;
μαύρη μοίρα горькая участь;μαύρη η μοίρα σου! несчастный ты человек!;χάθηκε ο μαύρος — пропал бедняга;
5) злой, злобный, зловредный;6) реакционный, ультраправый;§ μαύρο κρασί — красное вино;
μαύρη ψυχή или άνθρωπος με μαύρη ψυχή чёрная душа;μαύρες σκέψεις — чёрные мысли;
μαύρες (η)μέρες — чёрные дни;
μαύρες δυνάμεις — тёмные силы;
μαύρος κατάλογος ( — или πίνακας) — чёрный список;
φορώ μαύρα — носить траур;
τα βλέπω όλα μαύρα — видеть всё в мрачном свете;
μας εκανες μαύρα μάτια — ты совсем пропал, куда ты пропал?;
τον έκαμα μαύρο στο ξύλο — я ему наставил синяков;
βουτήχτηκε ( — или είναι βουτηγμένος) στα μαύρα — а) у него большое горе; — б) он в глубоком трауре;
μαύρο φίδι πού σ'δφαγε — тебе попадёт, ты будешь строго наказан;
ζήσε, μαύρε μου, να φας τριφύλλι — посл. ≈ — терпи, казак, атаманом будешь;
όταν ψοφήσει ο μαύρος μου, χορτάρι μη φυτρώσει — посл. ≈ — после нас хоть трава не расти; — после меня хоть потоп;
2. (ο)1) (М.) эфиоп; негр; мавр (уст.); 2) вороной конь; 3) реакционер -
6 терпеть
несов. В1) ( переносить) patire vt, soffrire vt, subire vt, sopportare vt; sostenere vt; resistere ( a qc)терпеть нужду — soffrire privazioni, vivere nelle ristrettezze, stentare vi (a), passarsela maleдолго ли мне терпеть? — quanto ho da pazientare ancora?3) (мириться; допускать, сносить) sopportare vt, tollerare vt; permettere vtне терпеть кого-л. — non poter soffrire / sopportare qd; avere qd sulle corna фам.дело не терпит отлагательства — l'affare è urgente; la cosa; nonc'e tempo da perdere он не терпит критики — e insofferente alle critiche4) (урон и т.п.) subire vt; essere vittima di qc; patire vt•••время не терпит — il tempo stringe / incalza, non c'è tempo da perdereвремя терпит — non c'è premura / fretta; c'è tempoтерпи, казак, атаманом будешь — il tempo viene per chi lo sa aspettare -
7 everything comes to him who waits
1) Общая лексика: кто ждёт, тот дождётся2) Пословица: терпение и труд всё перетрут, кто ждёт, тот дождётся (дословно: К тому, кто ждёт, все придёт), терпи, казак, атаманом будешьУниверсальный англо-русский словарь > everything comes to him who waits
-
8 türelem
* * *формы: türelme, -, türelmetтерпе́ние сtürelmel lenni — относи́ться с терпе́нием к кому
* * *[türelmet, türelme] 1. терпение, выдержка, nép. терпёж; (nagylelkűség, elnézés) снисхождение;kitartó \türelem — долготерпение;
elegendő a türelme vkinek терпеться кому-л.;türelme fogytán van его терпение подходит к концу;vkit kihoz a \türelemből — вывести кого-л. из терпения;
vége a türelmemnek моё терпение лопнуло; терпение моё истощилось; nép., tréf. мне стало в нетерпёж;szól.
a \türelemnek is van határa — ведь есть же предел человеческому (долго)терпению;elveszti a türelmét терять/ потерять терпение; выйти из терпения;próbára teszi vkinek a türelmét испьггывать/ испытать чьё-л. терпение;\türelemmel van — терпеть; (bizonyos ideig) потерпеть, протерпеть, повременить; \türelemmel van/ viseltetik vki iránt — относиться/отнестись с терпением к кому-л.; \türelemmel vértezi fel magát — запасаться/запастись v. вооружаться/вооружиться терпением; legyen egy kis \türelemmel — потерпите немного; имейте капельку терпения; погодите! потерпите! közm. а \türelem rózsát terem терпение и труд всё перетрут; терпи, казак, атаманом будешь;szabad igénybe vennem a türelmét? — не можете ли вы уделить мне внимание ? (várakoztatásnál) kis \türelem`türelmet kérek! прошу вас немного подождать!;
2. hiv. толерантность;vallási \türelem — веротерпимость
-
9 παρηγοριά
παρηγοριάία, παρηγοριάιά η1) утешение; 2) ночёвка в доме покойного;§ παρηγοριάιά στον ΰρρωστο ώσπου να βγεί η ψυχή του — погов, терпи казак — атаманом будешь
-
10 comeras huevos
сущ. -
11 cuando seas padre
нареч. -
12 олтур-
1. сидеть, садиться;килемге олтуруңуз садитесь на ковёр;атка олтур- сидеть на коне (но не сесть на коня);карыса да, атка олтурганы мыкты экен хотя он и состарился, но на коне сидит ловко;2. находиться, пребывать в каком-либо состоянии;бир гана ай калып олтурат остаётся всего только один месяц;юбилейге эң сонун көрсөткүчтөр менен келип олтурат к юбилею он подходит с отличными показателями;ээрчктип олтуруп ведя за собой;жүрүп олтуруп, бир айылга келип токтоду он ехал, ехал и, доехав до аула, остановился;3. (о девушке) засидеться;олтурган кыз орун алат погов. засидевшаяся девица место получает; терпи казак - атаманом будешь;4. эвф. садиться по большой нужде;5. в роли вспом. гл. указывает на длительность и непрерывность действия; встречается и в форме отуру (ср. глаголы тур-, жүр-, жат-);жазып отуру он пишет;иштеп отурумун я работаю;карап олтур-1) ждать, дожидаться;2) оставаться безучастным, не принимать мер;ал да карап олтурбайт он тоже не будет сидеть сложа руки (примет меры, примет участие и т.п.);с прич. на ганы выражает намерение совершить действие;жазганы отурам я собираюсь писать;сен бир сез айтканы турасың го! а ведь ты хочешь что-то сказать!;бүгүн Ашыралыны колхозго жөнөткөнү олтурабыз мы сегодня собираемся отправить Ашыралы в колхоз. -
13 A cualquier dolencia es remedio la paciencia.
Терпи казак - атаманом будешь.Proverbios y refranes espanoles y sus equivalentes en ruso > A cualquier dolencia es remedio la paciencia.
-
14 El que espera no desespera.
Терпи, казак, атаманом будешь.Proverbios y refranes espanoles y sus equivalentes en ruso > El que espera no desespera.
-
15 Ζήσε, Μαύρε μου, να φας το Μάη τριφύλλι και τον Αύγουστο σταφύλι
• Терпи, казак, атаманом будешьИсточник: Кокурина Т.В. «Греческие пословицы и поговорки и их аналоги в русском языке», М., ЛКИ, 2008Ελληνικές παροιμίες και ρήσεις (Греческие пословицы и поговорки) > Ζήσε, Μαύρε μου, να φας το Μάη τριφύλλι και τον Αύγουστο σταφύλι
См. также в других словарях:
ТЕРПИ, // КАЗАК, С АВТОМАТОМ БУДЕШЬ / КОЗА, А ТО МАМОЙ БУДЕШЬ — посл. перед.: Терпи, казак, атаманом будешь … Толковый словарь современных разговорных фразеологизмов и присловий
Терпи, казак, с автоматом будешь — (от посл. Терпи, казак, атаманом будешь будь терпелив, переноси трудности, дождёшься и чего л. лучшего) исходное знач … Живая речь. Словарь разговорных выражений
Терпи, коза, а то мамой будешь — (от посл. Терпи, казак, атаманом будешь будь терпелив, переноси трудности, дождёшься и чего л. лучшего; из кн. К.Чуковского От двух до пяти ) исходное знач. с намёком на занятие сексом и беременность … Живая речь. Словарь разговорных выражений
атаман — а; м. 1. У казачества: глава какой л. административно территориальной единицы (станицы, хутора и т.п.) или казачьего войска. Хуторской, станичный а. Войсковой, походный, куренной, кошевой а. * Терпи, казак, атаманом будешь (Посл.). 2. Трад. нар.… … Энциклопедический словарь
Масальский Константин Петрович — Масальский, Константин Петрович писатель (1802 1861). Окончил в 1821 г. дворянский пансион при Петербургском университете; служил в министерствах внутренних и иностранных дел, Государственной Канцелярии и Собственной Его Императорского Величества … Биографический словарь
Масальский, Константин Петрович — (1802 1861) романист; окончил курс в Дворянском пансионе при СПб. унив., служил в министерстве внутренних дел и V отделении Соб. Е. И. В. канцелярии; в печати выступил в 1821 г.; известность стал приобретать в начале 30 х гг. Не обладая блестящим … Большая биографическая энциклопедия
Масальский Константин Петрович — (1802 61) романист; окончил курс в Дворянском пансионе при СПб. унив., служил в министерстве внутренних дел и V отделении Соб. Е. И. В. канцелярии; в печати выступил в 1821 г.; известность стал приобретать в начале 30 х гг. Не обладая блестящим… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
терпе́ть — терплю, терпишь; прич. страд. наст. терпимый, пим, а, о; несов. 1. перех. и без доп. Стойко и безропотно переносить, сносить что л. (боль, страдания, лишения, неприятности и т. п.). Терпи казак, атаманом будешь. Пословица. [Альбер:] Поверьте,… … Малый академический словарь
бог не без милости, казак не без счастья — (утешение) Ср. Ты поди к себе, посуди пока, да погоди сокрушаться то! Бог не без милости, казак не без счастья. Островский. Правда хорошо, а счастье лучше. 4, 3. Ср. Бог не без милости, казак не без счастья: не в первый раз ему было с морем… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
ТЕРПЕТЬ — ТЕРПЕТЬ, терплю, терпишь, несовер. 1. без доп. и что. Не противодействуя, не жалуясь, безропотно переносить, сносить что нибудь бедственное, тяжелое, неприятное. Было очень больно, но пришлось терпеть. «Лучше самому терпеть, чем других обижать.»… … Толковый словарь Ушакова
атаман — Предводитель, начальник, глава, главарь, вождь, старшина, староста. Ср. вождь … Словарь синонимов